Немецкие существительные (почти) без падежей
Даже если Вы начали учить немецкий совсем недавно, Вы, наверняка, уже сталкивались с существительными. Говоря простым языком, существительные – это слова, которые означают предметы (абстрактные или конкретные), лица, процессы и т.п. Иначе говоря, если слово отвечает на вопрос “кто” или “что”, то перед Вам существительные.
Что Вы уже знаете о падежах в немецком?
Прежде чем мы продолжим, мы предлагаем Вам проверить свое текущее знание немецких падежей. Вам будет предложено пройти короткий тест, который позволит Вам узнать свои сильные и слабые стороны.
Артикли в немецком и зачем их учить
Первое, что Вам нужно запомнить о немецких существительных – они всегда пишутся с заглавной буквы. Зная это, Вы с легкостью сможете находить немецкие существительные в тексте.
Однако, пожалуй, самой важной особенностью существительных в немецком являются артикли. Артикли специальные вспомогательные слова, которые показывают определенность или неопределенность существительного в предложении. Это нужно для того, чтобы Ваш собеседник знал, когда Вы говорите говорите о том, что уже упоминали раньше, а когда вводите новое существительное.
Если Вы владеете английским языком, то этот принцип не станет для Вас открытием, однако в отличие от английского, немецкие существительные делятся на три грамматических рода (мужской, женский и средний), которые (сюрприз) как раз таки и выражаются при помощи артиклей. Для наглядности давайте рассмотрим три таблицы ниже:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Определенный артикль | der Mann | die Männer |
Неопределенный артикль | ein Mann | – |
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Определенный артикль | die Frau | die Frauen |
Неопределенный артикль | eine Frau | – |
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Определенный артикль | das Fenster | die Fenster |
Неопределенный артикль | eine Fenster | – |
Как видите, каждому грамматическому роду в немецком соответствует собственный артикль:
Обычно немецкие артикли не переводятся на русский, но если Вы новичок в немецком и не можете понять, когда использовать определенные артикль, а когда неопределенный, то мы рекомендуем использовать следующий лайфхак:
Чтобы наглядно проиллюстрировать этот принцип, давайте рассмотрим два примера:
Deutsch | Русский | |
---|---|---|
Пример 1 | Ich sehe ein kleines Kind. | Я вижу (какого-то/одного) маленького ребенка. |
Пример 2 | Das kind isst ein Eis. | (Этот) ребенок есть мороженое. |
Вы можете пользоваться этим трюком на начальных этапах, до тех пор, пока артикли не начнут сами отскакивать от зубов.
Падежи в немецком и таблица склонений
Кроме грамматического рода, немецкие сушествительные имеют еще одну немаловажную особенность. Дело в том, что они могут изменяться по падежам. Точнее это делают не сами существительные, а (сюрприз) их артикли. Для простоты понимания, артикли можно сравнить с окончаниями существительных в русском языке. Такими странными окончаниями, которые почему-то стоят перед самими существительнымы, да еще и передают значение определенности и неопределенности. Но не будем отвлекаться.
В немецком есть четыре падежа:
Чтобы понять, как именно немецкие артикли ведут себя при изменении по падежам, давайте рассмотрим две таблицы ниже:
Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der Vater | die Mutter | das Kind | die Väter/Mütter/Kinder |
Genitiv | des Vaters | der Mutter | des Kindes | der Väter/Mütter/Kinder |
Dativ | dem Vater | der Mutter | dem Kind | den Vätern/Müttern/Kindern |
Akkusativ | den Vater | die Mutter | das Kind | die Väter/Mütter/Kinder |
Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | ein Vater | eine Mutter | ein Kind | – |
Genitiv | eines Vaters | einer Mutter | eines Kindes | – |
Dativ | einem Vater | einer Mutter | einem Kind | – |
Akkusativ | einen Vater | eine Mutter | ein Kind | – |
Как видно из таблиц выше, при изменении по падежам, артикли немецких существительных меняют свою форму. Также в некоторых случаях они могут менять и окончания, однако это тема для другого урока, а пока что плохие новости: как Вы могли уже догадаться, чтобы граммотно говорить по-немецки, все формы артиклей нужно заучить наизусть. На первый взгляд звучит, как что-то невозможно, но что если я Вам скажу, что здесь есть небольшая лазейка?
Как говорить по-немецки без падежей?
Дело в том, что далеко не все немецкие падежи используются одинаково часто. Фактически некоторые из них используются настолько редко, что ими можно просто пренебречь (во всяком случае на начальных этапах). Давайте коротко пройдемся по всем немецким падежам и разберемся, какие из них нам нужно учить в первую очередь, а какие лучше оставить на потом.
Nominativ
Именительный падеж – это начальная форма существительного. Именно ее Вы встретите, если попытаетесь найти любое существительное в словаре. Это первый падеж, артикли которого необходимо выучить наизусть, ведь род немецких и русских существительных не всегда совпадают. Сравните:
Deutsch | Русский |
---|---|
der Mond (мужск. р.) | луна (женск. р.) |
die Sonne (женск. р.) | солнце (ср. р.) |
das Grass (ср. р.) | трава (женск. р.) |
Обратите внимание, что в некоторых случаях, артикль именительного падежа существительного можно определить и без словаря. Подробнее об этом в этом уроке.
Genitiv
Традиционно родительный падеж используется для того, чтобы обозначить принадлежность чего-то кому-то. Казалось бы, достаточно важный падеж, но что если я скажу Вам, что немцы его практически не используют в устной речи? На деле он чаще всего заменяется конструкцией von + Dativ. Это происходит по нескольким причинам:
Во-первых, меньше падежей – проще. Во-вторых, родительный падеж достаточно коварен, поскольку в некоторых случаях он требуют изменения не только артикля, но также и окончания немецкого существительного. При этом, чтобы понять нужно ли изменять окончание существительного, необходимо знать к акому из трех типов склонения оно относится. Звучит достаточно запутано. В этом смысле дательный падеж гораздно проще, ведь он требует добавления окончания -n, только во множественном числе и то, если немецкое существительное во множественном числе уже не заканчивается на n.
Давайте наглядно сравним склонение Genitiv и через конструкцию von + Dativ:
Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Genitiv | des Vaters | der Mutter | des Kindes | der Väter |
von + Dativ | vom Vater | von der Mutter | vom Kind | von Vätern |
Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Genitiv | eines Vaters | einer Mutter | eines Kindes | – |
von + Dativ | von einem Vater | von einer Mutter | von einem Kind | – |
Dativ
Помимо того, что в устной речи дательный падеж постепенно вытесняет родительный, он также широко употребляется и для других целей, например если в предложении есть обстоятельство места, отвечающее на вопрос “где. Рассмотрим несколько примеров:
- im Park – в парке;
- im Cafe – в кафе;
- im Krankenhaus – в больнице.
Akkusativ
Наряду с дательным падежом, винительный падеж является одним из наиболее часто употребляемых падежей. Во-первых, потому что он используется для выражения “объектности” (то есть, когда действие направлено на кого-то или что-то), а во-вторых потому что оно также, как и дательный падеж используется для выражения пространственных отношений. Во втором случае винительный падеж будет отвечать на вопрос “куда”.
- in den Park – в парк;
- ins Cafe – в кафе;
- ins Krankenhaus – в больницу.
Но что же с артиклями? Спешу Вас обрадовать, артикли винительного падежа в немецком не нужно учить наизусть. Потому что Вы уже их знаете. За исключением мужского рода, артикли винительного падежа в немецком языке полностью совпадают с именительным. Сравните:
Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der Vater | die Mutter | das Kind | die Väter |
Akkusativ | den Vater | die Mutter | das Kind | die Vätern |
Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | ein Vater | eine Mutter | ein Kind | – |
Akkusativ | einen Vater | eine Mutter | ein Kind | – |
Как видите, немецкие артикли иминительного и винительного падежа в целом не отличаются, а это означает, что и учить их отдельно не нужно.
Проверьте свои знания немецких падежей на практике
Итак, теперь, когда Вы знаете, как именно работают немецкие падежи, настало время применить свои знания на практике. Пройдите финальный тест и узнайте, насколько хорошо Вы овладели материалом.