Немецкое слово №1: Alter
- Was geht ab, Alter? – Че кого, чувак?
- Alter, ist das euer Auto? – Чувак, это твоя тачка?
Также слово Alter можно использовать в качестве обычного восклицания, когда Вы удивлены, ошарашены или раздосадованы.
- Alter, was hast du gemacht? – Блин, ты что натворил?
- Alter, mach doch! – Блин, ну давай уже!
Хотите узнать о Германии из первых рук?
Если Вы интересуетесь культурой Германии и хотите в совершенстве овладеть немецким для работы или учебы, у Вас есть уникальный шанс сделать это, не выходя из дома. Запишитесь на занятия в нашем онлайн-центре немецкого и занимайтесь в любое удобное для Вас время.
Первое занятие – бесплатное. Чтобы записаться на него, заполните контактную форму ниже и наш администратор свяжется с Вами в течение суток!Немецкое слово №2: irre
Иногда в немецком сленге встречаются слова, которые в зависимости от контекста могут радикально менять свое значение. Одно из таких слов – это слово irre. Если попытаться сузить значение слова до одного, конкретного перевода, то скорее всего это будет что-то вроде “сумасшедший”. Вот несколько примеров как можно использовать его в своей речи:
- Der Typ is irre! Er spielt wie ein Meister Gitarre. – Этот чувак – просто улетный. Он на гитаре играет как профи.
- Ich habe Schuhe in einem eShop gekauft. Sie waren zu klein und ich wollte sie zurückgeben. Ich fand es irre, wie schlecht ihr Kundendienst war. Я купил ботинки в Интернет-магазине. Они оказались мне малыми, и я захотел их вернуть. Их сервис оказался просто ужасным.
- Du machst mich noch ganz irre! Ты меня просто бесишь.
Также это слово можно использовать и в качестве существительного:
- Bringt die Irre hier raus! – Уберите отсюда эту психопатку.
Немецкое слово №3: krass
Krass – это уже просто классика немецкого языка. В русском есть прямой аналог – жесть. Не в смысле метал, а в смысле чего-то, что вас удивляет или даже шокирует. Здесь все, как и в случае со словом irre. Зависит от того, что вы вкладываете в него.
Часто слово krass в немецком используют как ответ на что-то.
- Robert hat 500 Euro mit einem Rubbellos gewonnen. Роберт выиграл 500 евро в лотерею.
- Krass. – Жесть.
Здесь – это скорее реакция удивления ну или одобрения, но также можно показать и негативную реакцию:
- Robert hat 500 Euro aus meiner Brieftasche geklaut. Роберт украл 500 евро из моего кошелька.
- Krass! Der Typ ein Irrer! Жесть. Он просто сумасшедший.
Немецкое слово №4: Hammer
Не надо быть гением, чтобы понять, что в немецком больше одного слова, которое может быть использовано в качестве синонима к слову krass. Одно из таких слов – это слово Hammer. Звучит знакомо? Возможно Вы знаете это слово из английского, где оно тоже означает “молоток”.
Представьте ситуацию. Вы посмотрели в кино новый фильм и Ваш друг хочет знать, понравился ли он Вам. Допустим что понравился. В этой ситуации в этой ситуации вместо скучного ja, Вы можете сказать:
- Alter, es war der Hammer! – Чувак, это было просто офигенно!